مقدمه
رشته
زبان روسی به جهت همسایگی ما با اتحاد جماهیر شوروی سابق و زمینههای صنعتی و رفت و آمدهای فرهنگی از قابلیتهای خوبی بر خوردار است. علاقه به انتخاب این رشته که طول دوره تحصیل آن 4 سال است بسیار مهم است گرچه ممکن است شما این جمله را زیاد شنیده باشید اما آنچه مهم است تفکر و توجه به وجود علاقهای است که تا انتهای کار و پیدا کردن شغل همراه فارغالتحصیل باشد گرچه ما در شرایط دشواری از جهت اشتغال و فراهم آمدن فعالیتهای تحصیلی برای علائق مختلف هستیم ولی به هر حال انتخاب راه آینده تحصیلی بسیار سرنوشت ساز است که اگر انتخاب به واقعیت نزدیک نباشد کار دشوارتر خواهد شد. طول دوره رشته زبان روسی 4 سال است، بازار کار این رشته، سرفصل دروسی که در این رشته ارائه میشود و توانمندیهای آن در بخشهای مختلف ارائه شده است.
سطوح رشته
ردیف | نام دانشگاه | کاردانی | کارشناسی | ارشد | دکترا
|
1 | آزاد- تهران | | * | |
|
2 | بابلسر | | * | |
|
3 | تهران | | * | | |
درسهای رشته
ردیف | نام درس | ردیف | نام درس
|
1 | آشنایی با آثار ادبی روسی 1 | 2 | آشنایی با آثار ادبی روسی 2
|
3 | آواشناسی آموزشی | 4 | ارزشیابی و آزمون سازی
|
5 | اصطلاحات و تعبیرات زبان 1 | 6 | اصطلاحات و تعبیرات زبان 2
|
7 | اصول و روش تحقیق | 8 | اصول و روش تدریس زبانهای خارجی
|
9 | اصول و روش ترجمه | 10 | انواع نامه نگاری
|
11 | بررسی ترجمه های متون اسلامی 2 | 12 | بررسی ترجمههای متون اسلامی 1
|
13 | بیان شفاهی 1 | 14 | بیان شفاهی 2
|
15 | بیان شفاهی داستان 1 | 16 | بیان شفاهی داستان به زبان روسی
|
17 | پایاننامه | 18 | پیش دانشگاهی روسی
|
19 | تجزیه و تحلیل کلام و منظور شناسی کلام | 20 | تدریس عملی
|
21 | ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی 1 | 22 | ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی 2
|
23 | ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی | 24 | ترجمه پیشرفته فارسی به روسی 1
|
25 | ترجمه متون اسلامی | 26 | ترجمه متون ساده 1
|
27 | ترجمه متون ساده 2 | 28 | ترجمه متون علوم انسانی
|
29 | ترجمه متون مطبوعاتی از فارسی به روسی | 30 | ترجمه متون مطبوعاتی
|
31 | تلخیص متون | 32 | تهیه مواد درسی و برنامه نویسی
|
33 | جمله نویسی و مقدمات انشا 1 | 34 | جمله نویسی و مقدمات انشا 2
|
35 | خواندن و ترجمه متون مطبوعاتی به روسی | 36 | خواندن و تفسیر متون
|
37 | خواندن و درک مفهوم متون 1 | 38 | خواندن و درک مفهوم متون 2
|
39 | درآمدی به ادبیات 1 | 40 | درآمدی به ادبیات 2
|
41 | دستور زبان 1 | 42 | دستور زبان 2
|
43 | دستور زبان 3 | 44 | دستور زبان 4
|
45 | دستور زبان 5 | 46 | دستور زبان 6
|
47 | روسی عمومی | 48 | روش تحقیق (در مسائل آموزش زبان)
|
49 | زبانشناسی مقابلهای و تجزیه و تحلیل | 50 | زبانشناسی همگانی 1
|
51 | زبانشناسی همگانی 2 | 52 | زبانشناسی کاربردی و زبان شناسی نوین
|
53 | ساخت زبان روسی | 54 | ساختمان و نمونه نمایشنامه
|
55 | ساختمان و نمونه نمایشنامه 1 | 56 | سخنرانی و مناظره
|
57 | سمینار مسائل آموزش زبان | 58 | گزیده ادبیات روسیه
|
59 | گفت و شنود و آزمایشگاه 1 | 60 | گفت و شنود و آزمایشگاه 2
|
61 | مکتبهای ادبی | 62 | نقد تفسیری و ادبیات تطبیقی
|
63 | نگارش | 64 | نگارش پیشرفته |
صنعت و بازار کار
ارتباط بین
دانشگاه و
صنعت چند سالی است که رو به بهبود گذاشته اما این ارتباط که باید رابطهای مستقیم و کاربردی باشد و در دانشگاه دروسی تدریس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گیرد بحث بیکاری فارغالتحصیلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسیاری دارد در جای دیگری به آن خواهیم پرداخت.
آنچه در خصوص وضعیت شغلی رشتههای زبانهای خارجی عرضه شده قابل بیان است به این قرار است:
1- امکان دبیری این رشتهها در مراکز آموزش
2- کار مترجمی این رشتهها در صورتی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید موقعیت مناسبی را برای شما فراهم میکند.
3- وزارت امور خارجه به عنوان اصلیترین مرکز جذب دانشجویان فارغالتحصیل دانشکدههای زبان سراسر کشور محسوب میشود و تعامل بین دانشکده زبانهای خارجی با وزارت خارجه گرچه در شکل ایدهآل خود قرار ندارد ولی در آینده نه چندان دور این ارتباط به نحو مطلوبی شکل خواهد گرفت.
4- بازار کار رشتههای زبانهای خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز داد و این نحو ارتباط میتواند در این بخشها صورت پذیرد.
در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و جشنوارهها و نمایشگاهها و مانند آن برگزار میشود.
رونق بازار ترجمه آثار خارجی در اثر حمایتهای بخش دولتی و خصوصی میتواند اشتغال مناسبی باشد برای تحصیل کردگان این رشتهها.
در بخش صنعت: رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگانی و بطور عموم در حوزه
اقتصاد بسیار گسترده است و حضور زباندان در کارخانهها، ادارات و وزارتخانهها برای ارتباط با بخشهای خصوصی و دولتی کشورهای خارجی بخش وسیبع و مهمی است برای جذب دانشآموختگان رشتههای زبان خارجی
استفاده از اینترنت و منابع خارجی در شرکتهای خصوصی و ارتباط این شرکتها با دنیای خارج بسیار گسترده شده و دانستن زبان خارجی و تسلط بر یک زبان به نحوی که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعیت خوبی را فراهم نموده است.
کلاسهای خصوصی برای دانشآموزانی که در این درس ضعف دارند نیز بخشی از بازار کار این رشتهها را فراهم آورده.
در پایان آنچه مهم است ذکر این نکته است که وسعت بازار کار هر یک از زبانهایی که در بخش معرفی زبانهای خارجی به آن پرداختهایم متفاوت است. مطمئناً زبان انگلیسی به جهان فراگیری آن در جهان نسبت به رشتههای دیگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلی مناسب برای این رشته در دسترستر است.