منو
 کاربر Online
1035 کاربر online
تاریخچه ی: رشته زبان روسی

تفاوت با نگارش: 2

Lines: 1-90Lines: 1-91
 V{maketoc} V{maketoc}
- +{picture=roosiii.jpg}
 !مقدمه !مقدمه
 
 
 
 
  
  {picture=KKKK.GIF}  {picture=KKKK.GIF}
  
 
 
 
 
 رشته(( زبان روسی ))به جهت همسایگی ما با اتحاد جماهیر شوروی سابق و زمینه‌های صنعتی و رفت و آمدهای فرهنگی از قابلیت‌های خوبی بر خوردار است. علاقه به انتخاب این رشته که طول دوره تحصیل آن 4 سال است بسیار مهم است گرچه ممکن است شما این جمله را زیاد شنیده باشید اما آنچه مهم است تفکر و توجه به وجود علاقه‌ای است که تا انتهای کار و پیدا کردن شغل همراه فارغ‌التحصیل باشد گرچه ما در شرایط دشواری از جهت اشتغال و فراهم آمدن فعالیت‌های تحصیلی برای علائق مختلف هستیم ولی به هر حال انتخاب راه آینده تحصیلی بسیار سرنوشت ساز است که اگر انتخاب به واقعیت نزدیک نباشد کار دشوارتر خواهد شد. طول دوره رشته زبان روسی 4 سال است، بازار کار این رشته، سرفصل دروسی که در این رشته ارائه می‌شود و توانمندی‌های آن در بخش‌های مختلف ارائه شده است. رشته(( زبان روسی ))به جهت همسایگی ما با اتحاد جماهیر شوروی سابق و زمینه‌های صنعتی و رفت و آمدهای فرهنگی از قابلیت‌های خوبی بر خوردار است. علاقه به انتخاب این رشته که طول دوره تحصیل آن 4 سال است بسیار مهم است گرچه ممکن است شما این جمله را زیاد شنیده باشید اما آنچه مهم است تفکر و توجه به وجود علاقه‌ای است که تا انتهای کار و پیدا کردن شغل همراه فارغ‌التحصیل باشد گرچه ما در شرایط دشواری از جهت اشتغال و فراهم آمدن فعالیت‌های تحصیلی برای علائق مختلف هستیم ولی به هر حال انتخاب راه آینده تحصیلی بسیار سرنوشت ساز است که اگر انتخاب به واقعیت نزدیک نباشد کار دشوارتر خواهد شد. طول دوره رشته زبان روسی 4 سال است، بازار کار این رشته، سرفصل دروسی که در این رشته ارائه می‌شود و توانمندی‌های آن در بخش‌های مختلف ارائه شده است.
 !سطوح رشته  !سطوح رشته
 ||ردیف| نام دانشگاه |کاردانی |کارشناسی |ارشد |دکترا  ||ردیف| نام دانشگاه |کاردانی |کارشناسی |ارشد |دکترا
 1 |آزاد- تهران | | * | |  1 |آزاد- تهران | | * | |
 2 |بابلسر | | * | |  2 |بابلسر | | * | |
 3 |تهران | | * | | ||  3 |تهران | | * | | ||
 ! درسهای رشته  ! درسهای رشته
 ||ردیف |نام درس|ردیف |نام درس ||ردیف |نام درس|ردیف |نام درس
 1 |آشنایی با آثار ادبی روسی 1 | 2 |آشنایی با آثار ادبی روسی 2  1 |آشنایی با آثار ادبی روسی 1 | 2 |آشنایی با آثار ادبی روسی 2
 3 |آواشناسی آموزشی | 4 |ارزشیابی و آزمون سازی  3 |آواشناسی آموزشی | 4 |ارزشیابی و آزمون سازی
 5 |اصطلاحات و تعبیرات زبان 1 | 6 |اصطلاحات و تعبیرات زبان 2  5 |اصطلاحات و تعبیرات زبان 1 | 6 |اصطلاحات و تعبیرات زبان 2
 7 |اصول و روش تحقیق |8 |اصول و روش تدریس زبانهای خارجی  7 |اصول و روش تحقیق |8 |اصول و روش تدریس زبانهای خارجی
 9 |اصول و روش ترجمه |10|انواع نامه نگاری 9 |اصول و روش ترجمه |10|انواع نامه نگاری
 11|بررسی ترجمه های متون اسلامی 2 | 12|بررسی ترجمه‌های متون اسلامی 1  11|بررسی ترجمه های متون اسلامی 2 | 12|بررسی ترجمه‌های متون اسلامی 1
 13|بیان شفاهی 1 | 14|بیان شفاهی 2  13|بیان شفاهی 1 | 14|بیان شفاهی 2
  15|بیان شفاهی داستان 1 | 16|بیان شفاهی داستان به زبان روسی   15|بیان شفاهی داستان 1 | 16|بیان شفاهی داستان به زبان روسی
  17|پایان‌نامه | 18|پیش دانشگاهی روسی   17|پایان‌نامه | 18|پیش دانشگاهی روسی
  19|تجزیه و تحلیل کلام و منظور شناسی کلام |20|تدریس عملی   19|تجزیه و تحلیل کلام و منظور شناسی کلام |20|تدریس عملی
 21 |ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی 1 |22|ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی 2  21 |ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی 1 |22|ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی 2
 23 |ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی|24|ترجمه پیشرفته فارسی به روسی 1  23 |ترجمه پیشرفته از روسی به فارسی|24|ترجمه پیشرفته فارسی به روسی 1
 25 |ترجمه متون اسلامی | 26|ترجمه متون ساده 1 25 |ترجمه متون اسلامی | 26|ترجمه متون ساده 1
 27 |ترجمه متون ساده 2 |28|ترجمه متون علوم انسانی 27 |ترجمه متون ساده 2 |28|ترجمه متون علوم انسانی
  29|ترجمه متون مطبوعاتی از فارسی به روسی | 30|ترجمه متون مطبوعاتی   29|ترجمه متون مطبوعاتی از فارسی به روسی | 30|ترجمه متون مطبوعاتی
 31|تلخیص متون | 32|تهیه مواد درسی و برنامه نویسی  31|تلخیص متون | 32|تهیه مواد درسی و برنامه نویسی
 33 |جمله نویسی و مقدمات انشا 1 | 34|جمله نویسی و مقدمات انشا 2  33 |جمله نویسی و مقدمات انشا 1 | 34|جمله نویسی و مقدمات انشا 2
 35 |خواندن و ترجمه متون مطبوعاتی به روسی | 36|خواندن و تفسیر متون  35 |خواندن و ترجمه متون مطبوعاتی به روسی | 36|خواندن و تفسیر متون
 37 |خواندن و درک مفهوم متون 1 |38|خواندن و درک مفهوم متون 2  37 |خواندن و درک مفهوم متون 1 |38|خواندن و درک مفهوم متون 2
 39 |درآمدی به ادبیات 1 | 40|درآمدی به ادبیات 2  39 |درآمدی به ادبیات 1 | 40|درآمدی به ادبیات 2
 41 |دستور زبان 1 | 42|دستور زبان 2 41 |دستور زبان 1 | 42|دستور زبان 2
 43|دستور زبان 3 | 44|دستور زبان 4  43|دستور زبان 3 | 44|دستور زبان 4
 45 |دستور زبان 5 |46|دستور زبان 6  45 |دستور زبان 5 |46|دستور زبان 6
 47|روسی عمومی | 48|روش تحقیق (در مسائل آموزش زبان)  47|روسی عمومی | 48|روش تحقیق (در مسائل آموزش زبان)
 49|زبانشناسی مقابله‌ای و تجزیه و تحلیل | 50|زبانشناسی همگانی 1  49|زبانشناسی مقابله‌ای و تجزیه و تحلیل | 50|زبانشناسی همگانی 1
 51 |زبانشناسی همگانی 2 |52|زبانشناسی کاربردی و ((زبان شناسی ))نوین 51 |زبانشناسی همگانی 2 |52|زبانشناسی کاربردی و ((زبان شناسی ))نوین
 53 |ساخت زبان روسی|54|ساختمان و نمونه نمایشنامه  53 |ساخت زبان روسی|54|ساختمان و نمونه نمایشنامه
 55 |ساختمان و نمونه نمایشنامه 1| 56|سخنرانی و مناظره  55 |ساختمان و نمونه نمایشنامه 1| 56|سخنرانی و مناظره
 57 |سمینار مسائل آموزش زبان | 58|گزیده ((ادبیات روسیه )) 57 |سمینار مسائل آموزش زبان | 58|گزیده ((ادبیات روسیه ))
 59 |گفت و شنود و آزمایشگاه 1| 60|گفت و شنود و آزمایشگاه 2  59 |گفت و شنود و آزمایشگاه 1| 60|گفت و شنود و آزمایشگاه 2
 61 |مکتبهای ادبی | 62|نقد تفسیری و ادبیات تطبیقی  61 |مکتبهای ادبی | 62|نقد تفسیری و ادبیات تطبیقی
 63 |نگارش | 64|نگارش پیشرفته || 63 |نگارش | 64|نگارش پیشرفته ||
 !صنعت و بازار کار !صنعت و بازار کار
-ارتباط بین دانشگاه و صنعت چند سالی است که رو به بهبود گذاشته اما این ارتباط که باید رابطه‌ای مستقیم و کاربردی باشد و در دانشگاه دروسی تدریس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گیرد بحث بیکاری فارغ‌التحصیلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسیاری دارد در جای دیگری به آن خواهیم پرداخت. +ارتباط بین ((دانشگاه)) و(( صنعت ))چند سالی است که رو به بهبود گذاشته اما این ارتباط که باید رابطه‌ای مستقیم و کاربردی باشد و در دانشگاه دروسی تدریس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گیرد بحث بیکاری فارغ‌التحصیلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسیاری دارد در جای دیگری به آن خواهیم پرداخت.
 آنچه در خصوص وضعیت شغلی رشته‌های زبان‌های خارجی عرضه شده قابل بیان است به این قرار است: آنچه در خصوص وضعیت شغلی رشته‌های زبان‌های خارجی عرضه شده قابل بیان است به این قرار است:
-1- امکان دبیری این رشته‌ها در مراکز آموزش
2- کار مترجمی این رشته‌ها در صورتی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید موقعیت مناسبی را برای شما فراهم می‌کند.
3- وزارت امور خارجه به عنوان اصلی‌ترین مرکز جذب دانشجویان فارغ‌التحصیل دانشکده‌های زبان سراسر کشور محسوب می‌شود و تعامل بین دانشکده زبان‌های خارجی با وزارت خارجه گرچه در شکل ایده‌آل خود قرار ندارد ولی در آینده نه چندان دور این ارتباط به نحو مطلوبی شکل خواهد گرفت.
4- بازار کار رشته‌های زبان‌های خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز داد و این نحو ارتباط می‌تواند در این بخش‌ها صورت پذیرد.
+__1-__ امکان دبیری این رشته‌ها در مراکز آموزش
__2- __کار مترجمی این رشته‌ها در صورتی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید موقعیت مناسبی را برای شما فراهم می‌کند.
__3-__ وزارت امور خارجه به عنوان اصلی‌ترین مرکز جذب دانشجویان فارغ‌التحصیل دانشکده‌های زبان سراسر کشور محسوب می‌شود و تعامل بین دانشکده زبان‌های خارجی با وزارت خارجه گرچه در شکل ایده‌آل خود قرار ندارد ولی در آینده نه چندان دور این ارتباط به نحو مطلوبی شکل خواهد گرفت.
__4-__ بازار کار رشته‌های زبان‌های خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز داد و این نحو ارتباط می‌تواند در این بخش‌ها صورت پذیرد.
 در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و جشنواره‌ها و نمایشگاه‌ها و مانند آن برگزار می‌شود. در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و جشنواره‌ها و نمایشگاه‌ها و مانند آن برگزار می‌شود.
 رونق بازار ترجمه آثار خارجی در اثر حمایت‌های بخش دولتی و خصوصی می‌تواند اشتغال مناسبی باشد برای تحصیل کردگان این رشته‌ها. رونق بازار ترجمه آثار خارجی در اثر حمایت‌های بخش دولتی و خصوصی می‌تواند اشتغال مناسبی باشد برای تحصیل کردگان این رشته‌ها.
-در بخش صنعت: رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگانی و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسیار گسترده است و حضور زبان‌دان در کارخانه‌ها، ادارات و وزارتخانه‌ها برای ارتباط با بخش‌های خصوصی و دولتی کشورهای خارجی بخش وسیبع و مهمی است برای جذب دانش‌آموختگان رشته‌های زبان خارجی +__در بخش صنعت:__ رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگانی و بطور عموم در حوزه ((اقتصاد)) بسیار گسترده است و حضور زبان‌دان در کارخانه‌ها، ادارات و وزارتخانه‌ها برای ارتباط با بخش‌های خصوصی و دولتی کشورهای خارجی بخش وسیبع و مهمی است برای جذب دانش‌آموختگان رشته‌های زبان خارجی
 استفاده از اینترنت و منابع خارجی در شرکت‌های خصوصی و ارتباط این شرکت‌ها با دنیای خارج بسیار گسترده شده و دانستن زبان خارجی و تسلط بر یک زبان به نحوی که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعیت خوبی را فراهم نموده است. استفاده از اینترنت و منابع خارجی در شرکت‌های خصوصی و ارتباط این شرکت‌ها با دنیای خارج بسیار گسترده شده و دانستن زبان خارجی و تسلط بر یک زبان به نحوی که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعیت خوبی را فراهم نموده است.
 کلاس‌های خصوصی برای دانش‌آموزانی که در این درس ضعف دارند نیز بخشی از بازار کار این رشته‌ها را فراهم آورده. کلاس‌های خصوصی برای دانش‌آموزانی که در این درس ضعف دارند نیز بخشی از بازار کار این رشته‌ها را فراهم آورده.
 در پایان آنچه مهم است ذکر این نکته است که وسعت بازار کار هر یک از زبان‌هایی که در بخش معرفی زبان‌های خارجی به آن پرداخته‌ایم متفاوت است. مطمئناً زبان انگلیسی به جهان فراگیری آن در جهان نسبت به رشته‌های دیگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلی مناسب برای این رشته در دسترس‌تر است. در پایان آنچه مهم است ذکر این نکته است که وسعت بازار کار هر یک از زبان‌هایی که در بخش معرفی زبان‌های خارجی به آن پرداخته‌ایم متفاوت است. مطمئناً زبان انگلیسی به جهان فراگیری آن در جهان نسبت به رشته‌های دیگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلی مناسب برای این رشته در دسترس‌تر است.

تاریخ شماره نسخه کاربر توضیح اقدام
 یکشنبه 07 اسفند 1384 [11:03 ]   4   سمیرا_عقیلی      جاری 
 دوشنبه 10 بهمن 1384 [07:57 ]   3   کیانی      v  c  d  s 
 دوشنبه 10 بهمن 1384 [05:25 ]   2   کیانی      v  c  d  s 
 یکشنبه 09 بهمن 1384 [12:28 ]   1   کیانی      v  c  d  s 


ارسال توضیح جدید
الزامی
big grin confused جالب cry eek evil فریاد اخم خبر lol عصبانی mr green خنثی سوال razz redface rolleyes غمگین smile surprised twisted چشمک arrow



از پیوند [http://www.foo.com] یا [http://www.foo.com|شرح] برای پیوندها.
برچسب های HTML در داخل توضیحات مجاز نیستند و تمام نوشته ها ی بین علامت های > و < حذف خواهند شد..