تاریخچه ی:
رشته زبان انگلیسی
تفاوت با نگارش: 2
| V{maketoc} | | V{maketoc} |
- | |
+ | {picture=englisii.jpg} |
| !مقدمه | | !مقدمه |
| |
| | | |
| | | | | |
| {picture=RRR.GIF} | | {picture=RRR.GIF} |
| | | |
| | | |
| | | | |
|
- | جمله مشهوریست که میگوید هر که دو زبان را بداند در حکم دو نفر است.دانستن زبان انگلیسی یا هر زبان دیگر قبل از آنکه در قالب یک رشته توضیح داده شود یک امکان فوقالعاده مناسب است برای استفاده از کتابها و مقالاتی که دوست داریم بدون هیچگونه واسطهای آنها را مطالعه کنیم، بهترین ترجمهها و ماهرترین مترجمان آنچه به ما میرسانند به اندازه اصل یک اثر نمیتواند گویا باشد به عبارتی اینجا از جاهایی نیست که کپی برابر اصل باشد. زبان انگلیسی به عنوان زبان علمی و فراگیر جهان شناخته شده و به عبارتی زبان مشترک بسیاری از مراکز علمی گشته است. |
+ | جمله مشهوریست که میگوید هر که دو زبان را بداند در حکم دو نفر است.دانستن ((زبان انگلیسی ))یا هر زبان دیگر قبل از آنکه در قالب یک رشته توضیح داده شود یک امکان فوقالعاده مناسب است برای استفاده از کتابها و مقالاتی که دوست داریم بدون هیچگونه واسطهای آنها را مطالعه کنیم، بهترین ترجمهها و ماهرترین مترجمان آنچه به ما میرسانند به اندازه اصل یک اثر نمیتواند گویا باشد به عبارتی اینجا از جاهایی نیست که کپی برابر اصل باشد. زبان انگلیسی به عنوان زبان علمی و فراگیر جهان شناخته شده و به عبارتی زبان مشترک بسیاری از مراکز علمی گشته است. |
| زبان هر قوم و ملتی از مهمترین نمادهای هویت آن ملت است. امروزه دولتها برای حفظ زبان و حتی گسترش دامنه جغرافیایی زبان خود هزینههای فراوانی را پرداخت میکنند و فعالیتی که در استعمال یا عدم استعمال کلمات بیگانه صورت میگیرد آنقدر وسیع و گسترده است که نشان دهنده اهمیت آن است در این مورد میتوان به کتابهایی که گویشهای مختلف را بررسی کردهاند مراجعه کرد. | | زبان هر قوم و ملتی از مهمترین نمادهای هویت آن ملت است. امروزه دولتها برای حفظ زبان و حتی گسترش دامنه جغرافیایی زبان خود هزینههای فراوانی را پرداخت میکنند و فعالیتی که در استعمال یا عدم استعمال کلمات بیگانه صورت میگیرد آنقدر وسیع و گسترده است که نشان دهنده اهمیت آن است در این مورد میتوان به کتابهایی که گویشهای مختلف را بررسی کردهاند مراجعه کرد. |
- | اما در مورد رشته زبان انگلیسی که در دانشکده زبان دانشگاهها عرضه میگردد و آنچه قابل بیان است عبارتست از اینکه تحصیل در این رشتهها قابلیتها و توانایی ما را برای دبیری زبان فراهم مینماید. تحصیلات دانشگاهی رشته زبان انگلیسی اگر همراه با تلاش و پیگیریهای مستمر دانشجو صورت پذیرد و در طول تحصیل خود همت خود را به صورت کامل بر مطالعه آثار خارجی قرار دهد امکان فعالیت در بخشهای تخصصیتر را میتواند بعهده بگیرد که در بخش بازار کار زبان خارجی به طور کامل به آن پرداختهایم. |
+ | اما در مورد رشته زبان انگلیسی که در دانشکده زبان دانشگاهها عرضه میگردد و آنچه قابل بیان است عبارتست از اینکه تحصیل در این رشتهها قابلیتها و توانایی ما را برای دبیری زبان فراهم مینماید. تحصیلات ((دانشگاه))ی رشته زبان انگلیسی اگر همراه با تلاش و پیگیریهای مستمر دانشجو صورت پذیرد و در طول تحصیل خود همت خود را به صورت کامل بر مطالعه آثار خارجی قرار دهد امکان فعالیت در بخشهای تخصصیتر را میتواند بعهده بگیرد که در بخش بازار کار زبان خارجی به طور کامل به آن پرداختهایم. |
| آنچه باید بدان اهمیت بدهیم استفاده مطلوب از دروسی است که در طی تحصیل این رشته فرا گرفتهایم و استفاده به صورت درست حاصل نمیشود مگر اینکه برای انتخاب این رشته به علاقه واقعی و پشتکار خود مطمئن باشیم و نه در این رشته و هیچ رشته دیگر عنوانی ما را فریب ندهد. درس زبان فرار است و اگر از آن خوب استفاده نکنیم و برای محل کار خود تدبیری نیندیشیم دچار مشکل جدی خواهیم شد. طول دوره تحصیل رشته زبان انگلیسی 4 سال میباشد. | | آنچه باید بدان اهمیت بدهیم استفاده مطلوب از دروسی است که در طی تحصیل این رشته فرا گرفتهایم و استفاده به صورت درست حاصل نمیشود مگر اینکه برای انتخاب این رشته به علاقه واقعی و پشتکار خود مطمئن باشیم و نه در این رشته و هیچ رشته دیگر عنوانی ما را فریب ندهد. درس زبان فرار است و اگر از آن خوب استفاده نکنیم و برای محل کار خود تدبیری نیندیشیم دچار مشکل جدی خواهیم شد. طول دوره تحصیل رشته زبان انگلیسی 4 سال میباشد. |
| !سطوح رشته | | !سطوح رشته |
| | | |
| ||ردیف |نام دانشگاه| کاردانی |کارشناسی |ارشد |دکترا | | ||ردیف |نام دانشگاه| کاردانی |کارشناسی |ارشد |دکترا |
| 1|آزاد- آبادان | | * | | | | 1|آزاد- آبادان | | * | | |
| 2|آزاد- آباده | | * | | | | 2|آزاد- آباده | | * | | |
| 3|آزاد- اسلامشهر | | * | | | | 3|آزاد- اسلامشهر | | * | | |
| 4|آزاد- ایلام | | * | | | | 4|آزاد- ایلام | | * | | |
| 5|آزاد- تربت حیدریه | | * | | | | 5|آزاد- تربت حیدریه | | * | | |
| 6|آزاد- تنکابن | | * | | | | 6|آزاد- تنکابن | | * | | |
| 7|آزاد- تهران | | * | | | | 7|آزاد- تهران | | * | | |
| 8|آزاد- رشت | | * | | | | 8|آزاد- رشت | | * | | |
| 9|آزاد- رودهن | | * | | | | 9|آزاد- رودهن | | * | | |
| 10|آزاد- شهرضا | | * | | | | 10|آزاد- شهرضا | | * | | |
| 11|آزاد- شهریار | | * | | | | 11|آزاد- شهریار | | * | | |
| 12|آزاد- شیراز | | * | | | | 12|آزاد- شیراز | | * | | |
| 13|آزاد- قم | | * | | | | 13|آزاد- قم | | * | | |
| 14|آزاد- قوچان | | * | | | | 14|آزاد- قوچان | | * | | |
| 15|آزاد- گرمسار | | * | | | | 15|آزاد- گرمسار | | * | | |
| 16|آزاد- لارستان | | * | | | | 16|آزاد- لارستان | | * | | |
| 17|آزاد- لاهیجان | | * | | | | 17|آزاد- لاهیجان | | * | | |
| 18|آزاد- ماکو | | * | | | | 18|آزاد- ماکو | | * | | |
| 19| آزاد- میبد | | * | | | | 19| آزاد- میبد | | * | | |
| 20|آزاد- ورامین پیشوا | | * | | | | 20|آزاد- ورامین پیشوا | | * | | |
| 21|آزاد- کازرون | | * | | | | 21|آزاد- کازرون | | * | | |
| 22|آزاد- کرج | | * | | | | 22|آزاد- کرج | | * | | |
| 23|آزاد- کرمان | | * | | | | 23|آزاد- کرمان | | * | | |
| 24|آزاد-اراک | | * | | | | 24|آزاد-اراک | | * | | |
| 25|آزاد-اردبیل | | * | | | | 25|آزاد-اردبیل | | * | | |
| 26|آزاد-بروجرد | | * | | | | 26|آزاد-بروجرد | | * | | |
| 27|آزاد-بوشهر | | * | | | | 27|آزاد-بوشهر | | * | | |
| 28|آزاد-تاکستان | | * | | | | 28|آزاد-تاکستان | | * | | |
| 29|آزاد-خوراسگان | | * | | | | 29|آزاد-خوراسگان | | * | | |
| 30|آزاد-همدان | | * | | | | 30|آزاد-همدان | | * | | |
| 31|اراک | | * | | | | 31|اراک | | * | | |
| 32|ارومیه | | * | | | | 32|ارومیه | | * | | |
| 33|الزهرا تهران | | * | | | | 33|الزهرا تهران | | * | | |
| 34|ایلام | | * | | | | 34|ایلام | | * | | |
| 35|بابلسر | | * | | | | 35|بابلسر | | * | | |
| 36|بوشهر | | * | | | | 36|بوشهر | | * | | |
| 37|بیرحند | | * | | | | 37|بیرحند | | * | | |
| 38|تبریز | | * | | | | 38|تبریز | | * | | |
| 39|تربیت معلم سبزوار | | * | | | | 39|تربیت معلم سبزوار | | * | | |
| 40|تهران | | * | | | | 40|تهران | | * | | |
| 41|خرم آباد | | * | | | | 41|خرم آباد | | * | | |
| 42|خوارزمی | | * | | | | 42|خوارزمی | | * | | |
| 43|رازی کرمانشاه | | * | | | | 43|رازی کرمانشاه | | * | | |
| 44|زاهدان | | * | | | | 44|زاهدان | | * | | |
| 45|زنجان | | * | | | | 45|زنجان | | * | | |
| 46|سمنان | | * | | | | 46|سمنان | | * | | |
| 47|سنندج | | * | | | | 47|سنندج | | * | | |
| 48|شهیدچمران اهواز | | * | | | | 48|شهیدچمران اهواز | | * | | |
| 49|شیراز | | * | | | | 49|شیراز | | * | | |
| 50|صنعتی اصفهان | | * | | | | 50|صنعتی اصفهان | | * | | |
| 51|علامه طباطبائی | | * | | | | 51|علامه طباطبائی | | * | | |
| 52|قم | | * | | | | 52|قم | | * | | |
| 53|ولیعصر رفسنجان | | * | | | | 53|ولیعصر رفسنجان | | * | | |
| 54|کاشان | | * | | | | 54|کاشان | | * | | |
| 55|یزد | | * | | || | | 55|یزد | | * | | || |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| ! درسهای رشته | | ! درسهای رشته |
| ||ردیف |نام درس|ردیف|نام درس | | ||ردیف |نام درس|ردیف|نام درس |
| 1|آثار کلاسیک |2|آزمون سازی | | 1|آثار کلاسیک |2|آزمون سازی |
| 3|آزمون سازی زبان | 4|آواشناسی آموزشی | | 3|آزمون سازی زبان | 4|آواشناسی آموزشی |
- | 5|آواشناسی انگلیسی | 6|ادبیات آمریکا |
+ | 5|آواشناسی انگلیسی | 6|((ادبیات آمریکا )) |
| 7|ادبیات اروپا |8|ادبیات قرن 18 | | 7|ادبیات اروپا |8|ادبیات قرن 18 |
| 9|اصول و روش تحقیق 1 | 10|اصول و روش تحقیق 2 | | 9|اصول و روش تحقیق 1 | 10|اصول و روش تحقیق 2 |
| 11|اصول و روش تدریس زبانهای خارجی | 12|اصول و روش تدریس مهارتها | | 11|اصول و روش تدریس زبانهای خارجی | 12|اصول و روش تدریس مهارتها |
| 13|اصول و روش ترجمه | 14|انگلیسی با اهداف ویژه | | 13|اصول و روش ترجمه | 14|انگلیسی با اهداف ویژه |
| 15|بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 1 |16|بررسی اثار ترجمه شده اسلامی 2 | | 15|بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 1 |16|بررسی اثار ترجمه شده اسلامی 2 |
| 17|بیان شفاهی داستان 1 | 18|بیان شفاهی داستان 2 | | 17|بیان شفاهی داستان 1 | 18|بیان شفاهی داستان 2 |
| 19|پایاننامه | 20|تجزیه و تحلیل کلام | | 19|پایاننامه | 20|تجزیه و تحلیل کلام |
| 21|ترجمه متون ادبی |22|ترجمه متون ادبی 1 | | 21|ترجمه متون ادبی |22|ترجمه متون ادبی 1 |
| 23|ترجمه متون ساده | 24|ترجمه متون ساده 1 | | 23|ترجمه متون ساده | 24|ترجمه متون ساده 1 |
| 25|ترجمه متون ساده 2 | 26|تکنولوژی اطلاع رسانی و آمار | | 25|ترجمه متون ساده 2 | 26|تکنولوژی اطلاع رسانی و آمار |
| 27|جامعه شناسی زبان | 28|خواندن متون مطبوعاتی | | 27|جامعه شناسی زبان | 28|خواندن متون مطبوعاتی |
| 29|خواندن و درک مفاهیم 1 |30|خواندن و درک مفاهیم 2 | | 29|خواندن و درک مفاهیم 1 |30|خواندن و درک مفاهیم 2 |
| 31|خواندن و درک مفاهیم 3 | 32|داستان کوتاه | | 31|خواندن و درک مفاهیم 3 | 32|داستان کوتاه |
| 33|درآمدی بر ادبیات 1 | 34|درآمدی به ادبیات 2 | | 33|درآمدی بر ادبیات 1 | 34|درآمدی به ادبیات 2 |
| 35|دستور نگارش 1 | 36|دستور نگارش 2 | | 35|دستور نگارش 1 | 36|دستور نگارش 2 |
| 37|دوره تجدید حیات ادبی | 38|رمان 1 | | 37|دوره تجدید حیات ادبی | 38|رمان 1 |
| 39|رمان 2 | 40|روانشناسی زبان | | 39|رمان 2 | 40|روانشناسی زبان |
| 41|روش تحقیق در مسائل آموزشی زبان |42|روش تدریس زبان انگلیسی | | 41|روش تحقیق در مسائل آموزشی زبان |42|روش تدریس زبان انگلیسی |
| 43|روش تدریس عملی | 44|زبان دوم 1 | | 43|روش تدریس عملی | 44|زبان دوم 1 |
| 45|زبان دوم 2 | 46|زبان دوم 3 | | 45|زبان دوم 2 | 46|زبان دوم 3 |
| 47|زبان دوم 4 |48|زبان دوم انگلیسی 1 | | 47|زبان دوم 4 |48|زبان دوم انگلیسی 1 |
- | 49|زبانشناسی و تحلیل خطاها |50|زبانشناسی و دستور تاویلی |
+ | 49|زبانشناسی و تحلیل خطاها |50|((زبانشناسی)) و دستور تاویلی |
| 51|زبانشناسی کاربردی |52|سمینار ادبیات کارشناسی ارشد | | 51|زبانشناسی کاربردی |52|سمینار ادبیات کارشناسی ارشد |
| 53|سمینار مسائل آموزش زبان |54|سیری در تاریخ ادبیات 1 | | 53|سمینار مسائل آموزش زبان |54|سیری در تاریخ ادبیات 1 |
| 55|سیری در تاریخ ادبیات 2 |56|سیری در تاریخ ادبیات 3 | | 55|سیری در تاریخ ادبیات 2 |56|سیری در تاریخ ادبیات 3 |
| 57|شعر انگلیسی | 58|شعر معاصر | | 57|شعر انگلیسی | 58|شعر معاصر |
| 59|شعرای رمانتیک | 60| شناخت ادبیاتc | | 59|شعرای رمانتیک | 60| شناخت ادبیاتc |
| 61| فنون و صناعات ادبی |62| فنون یادگیری زبان | | 61| فنون و صناعات ادبی |62| فنون یادگیری زبان |
| 63| قصه بلند و کوتاه |64| گفت و شنود آزمایشگاه 1 | | 63| قصه بلند و کوتاه |64| گفت و شنود آزمایشگاه 1 |
| 65| گفت و شنود آزمایشگاه 2 | 66| متافیزیک و میلتون | | 65| گفت و شنود آزمایشگاه 2 | 66| متافیزیک و میلتون |
- | 67| متون برگزیده نثر ادبی | 68| مسائل زبانشناسی |
+ | 67| متون برگزیده نثر ادبی | 68| مسائل ((زبانشناسی )) |
| 69| مقاله نویسی | 70| مکالمه موضوعی | | 69| مقاله نویسی | 70| مکالمه موضوعی |
| 71|مکتبهای ادبی 1 | 72|نامهنگاری انگلیسی | | 71|مکتبهای ادبی 1 | 72|نامهنگاری انگلیسی |
| 73|نقد ادبی |74|نقد ادبی 1 | | 73|نقد ادبی |74|نقد ادبی 1 |
| 75|نقد ادبی 2 | 76|نگارش پیشرفته | | 75|نقد ادبی 2 | 76|نگارش پیشرفته |
| 76|نگارش پیشرفته | 77|نمایشنامه 1 | | 76|نگارش پیشرفته | 77|نمایشنامه 1 |
| 78|نمایشنامه 2 |79|نمایشنامه معاصر جهان | | 78|نمایشنامه 2 |79|نمایشنامه معاصر جهان |
| 80|نمایشنامه نویسان معاصر انگلیسی| 81|نمونههای شعر انگلیسی | | 80|نمایشنامه نویسان معاصر انگلیسی| 81|نمونههای شعر انگلیسی |
| 82|نمونههای نثر ساده انگلیسی | 83|کاربرد اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه | | 82|نمونههای نثر ساده انگلیسی | 83|کاربرد اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه |
| 84|کلیات زبانشناسی 1 |85|کلیات زبانشناسی 2 || | | 84|کلیات زبانشناسی 1 |85|کلیات زبانشناسی 2 || |
| !صنعت و بازار کار | | !صنعت و بازار کار |
- | ارتباط بین دانشگاه و صنعت چند سالی است که رو به بهبود گذاشته اما این ارتباط که باید رابطهای مستقیم و کاربردی باشد و در دانشگاه دروسی تدریس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گیرد بحث بیکاری فارغالتحصیلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسیاری دارد در جای دیگری به آن خواهیم پرداخت. |
+ | ارتباط بین ((دانشگاه)) و ((صنعت)) چند سالی است که رو به بهبود گذاشته اما این ارتباط که باید رابطهای مستقیم و کاربردی باشد و در دانشگاه دروسی تدریس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گیرد بحث بیکاری فارغالتحصیلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسیاری دارد در جای دیگری به آن خواهیم پرداخت. |
| آنچه در خصوص وضعیت شغلی رشتههای زبانهای خارجی عرضه شده قابل بیان است به این قرار است: | | آنچه در خصوص وضعیت شغلی رشتههای زبانهای خارجی عرضه شده قابل بیان است به این قرار است: |
- | 1- امکان دبیری این رشتهها در مراکز آموزش 2- کار مترجمی این رشتهها در صورتی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید موقعیت مناسبی را برای شما فراهم میکند. 3- وزارت امور خارجه به عنوان اصلیترین مرکز جذب دانشجویان فارغالتحصیل دانشکدههای زبان سراسر کشور محسوب میشود و تعامل بین دانشکده زبانهای خارجی با وزارت خارجه گرچه در شکل ایدهآل خود قرار ندارد ولی در آینده نه چندان دور این ارتباط به نحو مطلوبی شکل خواهد گرفت. 4- بازار کار رشتههای زبانهای خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز داد و این نحو ارتباط میتواند در این بخشها صورت پذیرد. |
+ | __1-__ امکان دبیری این رشتهها در مراکز آموزش __2-__ کار مترجمی این رشتهها در صورتی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید موقعیت مناسبی را برای شما فراهم میکند. __3- __وزارت امور خارجه به عنوان اصلیترین مرکز جذب دانشجویان فارغالتحصیل دانشکدههای زبان سراسر کشور محسوب میشود و تعامل بین دانشکده زبانهای خارجی با وزارت خارجه گرچه در شکل ایدهآل خود قرار ندارد ولی در آینده نه چندان دور این ارتباط به نحو مطلوبی شکل خواهد گرفت. __4-__ بازار کار رشتههای زبانهای خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز داد و این نحو ارتباط میتواند در این بخشها صورت پذیرد. |
| در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و جشنوارهها و نمایشگاهها و مانند آن برگزار میشود. | | در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و جشنوارهها و نمایشگاهها و مانند آن برگزار میشود. |
| رونق بازار ترجمه آثار خارجی در اثر حمایتهای بخش دولتی و خصوصی میتواند اشتغال مناسبی باشد برای تحصیل کردگان این رشتهها. | | رونق بازار ترجمه آثار خارجی در اثر حمایتهای بخش دولتی و خصوصی میتواند اشتغال مناسبی باشد برای تحصیل کردگان این رشتهها. |
- | در بخش صنعت: رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگانی و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسیار گسترده است و حضور زباندان در کارخانهها، ادارات و وزارتخانهها برای ارتباط با بخشهای خصوصی و دولتی کشورهای خارجی بخش وسیبع و مهمی است برای جذب دانشآموختگان رشتههای زبان خارجی |
+ | __در بخش صنعت:__ رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگانی و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسیار گسترده است و حضور زباندان در کارخانهها، ادارات و وزارتخانهها برای ارتباط با بخشهای خصوصی و دولتی کشورهای خارجی بخش وسیبع و مهمی است برای جذب دانشآموختگان رشتههای زبان خارجی |
| استفاده از اینترنت و منابع خارجی در شرکتهای خصوصی و ارتباط این شرکتها با دنیای خارج بسیار گسترده شده و دانستن زبان خارجی و تسلط بر یک زبان به نحوی که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعیت خوبی را فراهم نموده است. | | استفاده از اینترنت و منابع خارجی در شرکتهای خصوصی و ارتباط این شرکتها با دنیای خارج بسیار گسترده شده و دانستن زبان خارجی و تسلط بر یک زبان به نحوی که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعیت خوبی را فراهم نموده است. |
| کلاسهای خصوصی برای دانشآموزانی که در این درس ضعف دارند نیز بخشی از بازار کار این رشتهها را فراهم آورده. | | کلاسهای خصوصی برای دانشآموزانی که در این درس ضعف دارند نیز بخشی از بازار کار این رشتهها را فراهم آورده. |
| در پایان آنچه مهم است ذکر این نکته است که وسعت بازار کار هر یک از زبانهایی که در بخش معرفی زبانهای خارجی به آن پرداختهایم متفاوت است. مطمئناً زبان انگلیسی به جهان فراگیری آن در جهان نسبت به رشتههای دیگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلی مناسب برای این رشته در دسترستر است. | | در پایان آنچه مهم است ذکر این نکته است که وسعت بازار کار هر یک از زبانهایی که در بخش معرفی زبانهای خارجی به آن پرداختهایم متفاوت است. مطمئناً زبان انگلیسی به جهان فراگیری آن در جهان نسبت به رشتههای دیگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلی مناسب برای این رشته در دسترستر است. |