منو
 کاربر Online
539 کاربر online
تاریخچه ی: رشته زبان ارمنی

V{maketoc}


!مقدمه





{picture=mmmmmmmm.JPG}


شاید آموختن زبان ارمنی در برابر زبان های دیگر هم از جهت بازار کار ، هم از جهت ارتباط با دنیای خارج ، محدودیت های بیشتری داشته باشد .
تعداد کسانی که در جهان به این زبان صحبت می کنند ، حتی با وجود کشوری به نام ارمنستان که در همسایگی ما واقع شده است بسیار اندک است . ما فکر می کنیم ، جهت گیری شما برای انتخاب این رشته ، باید یک جهت گیری خاص باشد ، مانند ترجمه کتاب ، کار در وزارت خارجه یا تجارت. البته زندگی در ارمنستان نیز می تواند دلیل خوبی باشد. کشور به وجود افراد علاقمند به این رشته نیازمند است .






!سطوح رشته



||ردیف |نام دانشگاه |کاردانی |کارشناسی| ارشد |دکترا
1|آزاد- تهران | | * | | ||






! درسهای رشته


||ردیف| نام درس |ردیف|نام درس
1 |آواشناسی | 2 |آیین نگارش زبان ارمنی 1
3 |آیین نگارش زبان ارمنی 2 | 4 |ادبیات تطبیقی
5 |ادبیات جدید ارمنی (نظم و نثر) | 6 |ادبیات عامیانه 1
7 |ادبیات عامیانه 2 | 8 |ادبیات قدیم ارمنی (نظم و نثر)
9 |ادبیات معاصر ارمنی |10|ادبیات میانه ارمنی
11|اصول و روش تحقیق | 12|اصول و مقدمات ترجمه
13|املاء پیشرفته | 14|انشاء ادبی
15|تاریخ ارامنه در ایران | 16|تاریخ ارمنستان 1
17|تاریخ ارمنستان 2 | 18|تاریخ تدریس 1
19|تاریخ تدریس 2 |20|تاریخ فرهنگ ایران
21|ترجمه پیشرفته | 22|تفسیر متون ادبی نثر
23|تفسیر متون نظم | 24|جمله سازی پیشرفته زبان ارمنی
25|خاندانهای معروف محدثان فریقین| 26|خواندن و درک مفاهیم 1
27|خواندن و درک مفاهیم 2 |28|خواندن و درک مفاهیم پیشرفته 1
29|خواندن و درک مفاهیم پیشرفته 2 |30|دستور پیشرفته زبان ارمنی
31|دستور زبان ارمنی قدیم | 32|زبان شناسی 1
33|((زبان شناسی ))2 | 34|زبان و تفکر
35|زبان ویژه 1 و2و3 و4 | 36|شیوه های آموزش زبان
37|صرف زبان ارمنی | 38|فنون و صناعات و انواع ادبی
39|متون فارسی (نظم و نثر) | 40|مقدمات ارمنی قدیم
41|مقدمه ای بر ادبیات ارمنی| 42|منابع تاریخی ارمنی درباره ایران
43|مکتبهای ادبی | 44|نحوه زبان ارمنی
45|نقد ادبی| | ||




!صنعت و بازار کار


ارتباط بین دانشگاه و ((صنعت)) چند سالی است که رو به بهبود گذاشته اما این ارتباط که باید رابطه‌ای مستقیم و کاربردی باشد و در دانشگاه دروسی تدریس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گیرد بحث بیکاری فارغ‌التحصیلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسیاری دارد در جای دیگری به آن خواهیم پرداخت.
آنچه در خصوص وضعیت شغلی رشته‌های زبان‌های خارجی عرضه شده قابل بیان است به این قرار است:
1- امکان دبیری این رشته‌ها در مراکز آموزش
2- کار مترجمی این رشته‌ها در صورتی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید موقعیت مناسبی را برای شما فراهم می‌کند.
3- وزارت امور خارجه به عنوان اصلی‌ترین مرکز جذب دانشجویان فارغ‌التحصیل دانشکده‌های زبان سراسر کشور محسوب می‌شود و تعامل بین دانشکده زبان‌های خارجی با وزارت خارجه گرچه در شکل ایده‌آل خود قرار ندارد ولی در آینده نه چندان دور این ارتباط به نحو مطلوبی شکل خواهد گرفت.
4- بازار کار رشته‌های زبان‌های خارجی ارتباط مستقیمی با جهان خارج نیز داد و این نحو ارتباط می‌تواند در این بخش‌ها صورت پذیرد.
در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهایی که در اثر برگزاری سمینارها و جشنواره‌ها و نمایشگاه‌ها و مانند آن برگزار می‌شود.
رونق بازار ترجمه آثار خارجی در اثر حمایت‌های بخش دولتی و خصوصی می‌تواند اشتغال مناسبی باشد برای تحصیل کردگان این رشته‌ها.
در بخش صنعت: رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگانی و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسیار گسترده است و حضور زبان‌دان در کارخانه‌ها، ادارات و وزارتخانه‌ها برای ارتباط با بخش‌های خصوصی و دولتی کشورهای خارجی بخش وسیبع و مهمی است برای جذب دانش‌آموختگان رشته‌های زبان خارجی
استفاده از اینترنت و منابع خارجی در شرکت‌های خصوصی و ارتباط این شرکت‌ها با دنیای خارج بسیار گسترده شده و دانستن زبان خارجی و تسلط بر یک زبان به نحوی که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعیت خوبی را فراهم نموده است.
کلاس‌های خصوصی برای دانش‌آموزانی که در این درس ضعف دارند نیز بخشی از بازار کار این رشته‌ها را فراهم آورده.
در پایان آنچه مهم است ذکر این نکته است که وسعت بازار کار هر یک از زبان‌هایی که در بخش معرفی زبان‌های خارجی به آن پرداخته‌ایم متفاوت است. مطمئناً زبان انگلیسی به جهان فراگیری آن در جهان نسبت به رشته‌های دیگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلی مناسب برای این رشته در دسترس‌تر است.

تاریخ شماره نسخه کاربر توضیح اقدام
 یکشنبه 07 اسفند 1384 [10:36 ]   5   سمیرا_عقیلی      جاری 
 دوشنبه 10 بهمن 1384 [07:41 ]   4   کیانی      v  c  d  s 
 یکشنبه 09 بهمن 1384 [08:51 ]   3   کیانی      v  c  d  s 
 یکشنبه 09 بهمن 1384 [07:02 ]   2   کیانی      v  c  d  s 
 یکشنبه 09 بهمن 1384 [07:00 ]   1   کیانی      v  c  d  s 


ارسال توضیح جدید
الزامی
big grin confused جالب cry eek evil فریاد اخم خبر lol عصبانی mr green خنثی سوال razz redface rolleyes غمگین smile surprised twisted چشمک arrow



از پیوند [http://www.foo.com] یا [http://www.foo.com|شرح] برای پیوندها.
برچسب های HTML در داخل توضیحات مجاز نیستند و تمام نوشته ها ی بین علامت های > و < حذف خواهند شد..